حضور ناشران برانداز خارجی با آثار ممنوعه در کتاب فروشی‌های ایران

محمدعلی مرادیان مدیرکل سابق دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی درباره‌ حضور ناشرهای فارسی‌زبان برانداز خارج از کشور در ویترین‌های انقلاب و کریمخان و سکوهای فروش کتاب هشدار داده است.

حضور ناشران برانداز خارجی با آثار ممنوعه در کتاب فروشی‌های ایران
245752

به گزارش جهت پرس؛ محمدعلی مرادیان مدیرکل سابق دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی در یادداشتی که در فضای مجازی منتشر کرده است، درباره‌ حضور ناشرهای فارسی‌زبان برانداز خارج از کشور در ویترین‌های انقلاب و کریمخان و سکوها می‌نویسد: چند وقتی است که با فراغت از کارهای اجرایی دولت، فرصت کتاب‌کردی فیزیکی و مجازی برایم فراهم شده است. در چندماه گذشته در ویترین‌ها و سکوها آثار ناشران ایرانی خارج از کشور را مشاهده می‌کنم. درباره‌ ناشرهای ایرانی خارج از کشور که چند وقتی است در ویترین‌ها دیده می‌شود چند ناشر شناخته‌شده وجود دارد که کتاب‌های فارسی را منتشر می‌کنند یا به نویسندگان ایرانی فرصت انتشار آثارشان را می‌دهند. یا آثاری که در ایران خارج از ضوابط نشر است و مجوز نمی‌گیرد را منتشر می‌کنند. برخی از این ناشران و موضوعاتی که به آن می‌پردازند را بهتر است بشناسیم. البته ناشران اینچنینی بسیارند، این اسامی بر اساس مشاهدات است. تبارشناسی این ناشرها بسیار مهم است. تحقیقاً یا متعلق به جریان‌های برانداز هستند و یا منتسب به جریان‌های روشنفکری رادیکالی داخل کشور. رصد، پایش و تدبیر برای این مجموعه‌ها بسیار مهم است. هم وزارت ارشاد و هم دستگاه‌های نظارتی باید برای این مسئله تدبیر کنند.

۱. نشر باران (سوئد)

یکی از معروف‌ترین ناشران ایرانی خارج از کشور است که در سوئد فعالیت می‌کند. این نشر آثار ادبی، سیاسی و اجتماعی نویسندگان ایرانی را منتشر می‌کند.

۲. نشر گردون

این نشر در آلمان فعالیت می‌کند و بیشتر روی ادبیات داستانی، شعر و کتاب‌های سیاسی متمرکز است.

۳. نشر نیما (آمریکا)

در ایالات متحده فعالیت می‌کند و آثار نویسندگان ایرانی در حوزه‌های مختلف ادبیات، تاریخ و سیاست را منتشر می‌کنند.

۴. نشر نقطه (آمریکا)

– این نشر نیز در آمریکا مستقر است و کتاب‌های ادبی، تاریخی و اجتماعی نویسندگان ایرانی را چاپ می‌کند.

۵. نشر کتابسرا (کانادا)

در کانادا فعالیت می‌کند و بیشتر روی ادبیات معاصر فارسی و آثار نویسندگان مهاجر تمرکز دارد.

۶. نشر مهری (انگلستان)

در لندن مستقر است و کتاب‌های فارسی در حوزه‌های ادبیات، تاریخ و فرهنگ را منتشر می‌کند.

۷. نشر خاوران (فرانسه)

در پاریس فعالیت می‌کند و بیشتر روی کتاب‌های سیاسی و تاریخی مرتبط با ایران متمرکز است.

این ناشران معمولاً آثار نویسندگان ایرانی مهاجر یا آثاری را که در داخل ایران امکان انتشار ندارند، منتشر می‌کنند. در قانون به دستگاه فرهنگی کشور تکلیف شده است که کلیه‌ی آثار وارداتی به کشور در گمرک باید پایش شود و البته که این کار در معاونت فرهنگی وزارت ارشاد همواره انجام می‌شود. اما برخی از نویسندگان و ناشرانی که در رفت و آمد خارجی هستند، آثار این ناشرها را چمدانی وارد می‌کنند و در برخی کتابفروشی‌های روشنفکری خیابان کریمخان به صورت محرمانه می‌فروشند.

ارشاد می‌تواند با استفاده از ظرفیت کارگروه ساماندهی بازار نشر و کتاب و صدور مجوز صلاحیت فرهنگی به کتابفروشی‌ها این مسئله را تدبیر کند.