دو روایت متفاوت از بی بی سی فارسی و انگلیسی
سرویس انگلیسی BBC در گزارشی احتمال داد که مسمومیت ها در ایران در واقع یک هیستری جمعی یا همان اختلال تبدیلیست!
این در حالی است که بیبیسی فارسی برای ایفای نقش خود در جنگ ترکیبی، ماجرای مسمومیتهای سریالی دانشآموزان را با «حمله گازی به مدارس دخترانه»، «حمله شیمیایی»، «ترور بیولوژیکی» و «انتقام حکومتی» توصیف میکنند!
رویکرد بخش فارسی و انگلیسی شبکه ملکه نسبت به ماجرای مسمومیتهای سریالی در ایران تا آسمان فرق دارد. در حالی که بخش انگلیسی این شبکه در گزارشی در گفتگو با متخصصان روانشناسی ماجرای مسمومیتهای سریالی را به احتمال زیاد نوعی هیستری یا اختلال تبدیلی ارزیابی میکند، بیبیسی فارسی هرگونه توئیت و اظهارنظری را در اینباره که بر موضوعاتی نظیر حملات بیولوژیکی، حمله شیمیایی یا مسمومیتهای شیمیایی تعمدی دلالت دارد منتشر کردهاست. جالبتر اینکه شبکه سلطنتی انگلیس در اخبار بخش فارسی خود از این وقایع تحت عنوان «حملات گازی به مدارس دخترانه» یاد میکند.
پروفسور سیمون وسلی، روانپزشک و اپیدمیولوژیست در کینگز کالج لندن، می گوید که چندین "داده اپیدمیولوژیک کلیدی" او را به این باور رسانده که عوارض دانش آموزان دختر در ایران در واقع زنجیره ای از مسمومیت ها نیستند، بلکه یک مورد از "بیماری اجتماعی انبوه" یا هیستری جمعی هستند - که در آن علائمی در بین افراد گسترش می یابد بدون این که علت بیولوژیک داشته باشد.
هیستری جمعی پدیدهایست که در دیگر کشورهای دنیا نیز اتفاق افتاده است.
دکتر کیانوش جهانپور در واکنش به تناقض BBC فارسی و انگلیسی در توئیتر نوشت:
این گزارش بی بی سی را برای مجریان شان هم بفرستید، اطلاعاتی که به فارسی به خورد ملت میدهند با آنچه برای مخاطب انگلیسی زبان می نویسند چقدر تفاوت دارد!
فارغ از اصل ماجرا، فقط سناریوهای فریب و جنگ شناختی و روانی را همیشه به خاطر داشته باشید.
ببینید و بخوانید و به خاطر بسپارید چگونه با روح و روان یک ملت که تا دیروز در میان آنها زندگی میکرده اند بازی می کنند، اشک تمساح میریزند همزمان برای تحریم و آشفتگی و تخریب یک سرزمین و یک جامعه مزورانه عمل میکنند.
تفاوت نحوه اطلاع رسانی را مقایسه کنید...
ثبت دیدگاه